Có đứt ruột mới thương người ruột đứt

Direct English translation

Only when one’s intestines have been torn can one pity a person whose intestines are torn.

Equivalent English version

A fellow feeling makes one wondrous kind

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi từng trải qua đau khổ, mất mát hoặc cảnh ngộ éo le, người ta mới thật sự thấu hiểu cảm thông với nỗi khổ của người khác. Thường dùng để nói sự đồng cảm sâu sắc chỉ người đã từng chịu cảnh tương tự.
English explanation
Only those who have personally suffered hardship or deep pain can truly understand and sympathize with others in the same situation. It is used to express that genuine empathy often comes from shared experience.